Hacia un rato largo que buscaba
en mis archivos algún poema de Wislawa Szymborska para publicar en este blog.
Mi organismo me reclamaba
descansar, quizás tomar una siesta, algo que nunca realizo. Fue así que casi sin
darme cuenta comienzo a “cabecear” ante la pantalla de la computadora. El cansancio
me vence y en una milésima de segundo me duermo, pero me despierto inmediatamente
sacudido por un sueño que paso a
contarles.
El sueño
Estoy en una librería (donde parecería
que el dueño soy yo) y un hombre veterano con aspecto ingles se me acerca con
los brazos extendidos y con mucho entusiasmo me abraza diciéndome:
“ya sabia yo que por fin te encontraría”…
(aquí termina este micro-sueño)
(aquí termina este micro-sueño)
El fuerte cimbronazo del abrazo me despierta e inmediatamente sé que el
hombre del sueño es un poeta y para ser mas preciso se trata de Wallace
Stevens, poeta estadounidense, adscrito, como T. S. Eliot, a la corriente
vanguardista (modernism: modernismo anglosajón) en lengua inglesa.
Lo interesante es que debo
admitir que fue muy poco lo que realmente he leído hasta ahora de Wallace Stevens.
También es extraño reconocer al personaje de
mi sueño como al poeta que murió casi una década antes de que yo naciera.


Wallace Stevens me entero,
leyendo ahora su biografía, que trabajó
toda su vida como abogado de compañías de seguros .Tal es así que en 1922 (treinta
años antes de recibir el Premio Pulitzer
de Literatura) le escribió al director
de una revista: “Evíteme, por favor,
contar los datos biográficos. Soy abogado y vivo en Hartford. Estos hechos no
son divertidos ni reveladores.”
Sin embargo en mi sueño irradiaba un entusiasmo que no coincide con la imagen sobria que se suele tener de su persona. Tal es así que cuando, en el sueño recibo su abrazo, me digo mentalmente: A que se debe tal algarabía?
Lo que más me intriga es que
quiso decir con “ya sabia yo que por fin te encontraría”…
Hasta aquí la narración del sueño...trato de interpretarlo ,ver cual es el significado del mismo... pero mientras tanto leamos algo de Wallace ...
El hombre de la guitarra azul.
(Fragmento)
El hombre inclinado sobre su guitarra,
Un pobre sastre. El día era verde.
Dijeron: «Tienes una guitarra azul;
No tocas las cosas como son».
El hombre replicó: «Las cosas como son
Cambian en la guitarra azul».
Entonces le dijeron: «Tócanos un aire
Más allá de nosotros, que sea nosotros mismos,
Un aire en la guitarra azul
De las cosas exactamente como son».
XVIII

Un sueño (por así llamarlo) en el cual
pueda yo creer, frente al objeto,
un sueño ya nomás sueño, sino una cosa
de las cosas como son, como la guitarra azul
en ciertas noches, después de largo rasguear
se consagra a pulsar los sentidos, no los dedos
pero los auténticos sentidos,
como cuando desfloran
el resplandor del viento.
O cuando llega el alba,
como la luz en un reverbero de escollos
emergiendo de un mar que fue
XIX
Que pueda yo reducir el monstruo
a mí mismo, y luego ser yo mismo
frente al monstruo, ser más que una parte
de él, más que el monstruo tañedor
de un
o de sus monstruosos laúdes, no estar solo,
o de sus monstruosos laúdes, no estar solo,
sino juzgar el monstruo y ser
dos cosas, las dos juntas como una
y tañer al monstruo y a mí mismo,
o mejor, para nada a mí mismos
sino a él, a su inteligencia,
y ser en el laúd el león,
antes ese león encerrado en la piedra
ADAGIA
El propósito de la poesía es contribuir a la felicidad del hombre.
Un poema debería estimular algún sentido de vivir o de estar vivo.
Leer un poema debe ser una experiencia, como experimentar un acto
La lectura de un poema debe ser una experiencia.
Su escritura debe serlo todavía más.
acabo de visitar Minimum el blog de Isza donde siempre se puede leer buena poesía ,tanto de su autoria como una inteligente y sensible selección de poemas de divers@s autores/as.
ResponderEliminarMe asomombre al ver un poema de Wislawa,que yo pensaba publicarlo ayer,pero que no fue posible porque como cuento en mi post ,un micro-sueño me llevo a ocuparme de Wallace Stevens.
Tengo una extraña sensación : algo así como que
Isza,yo y quizás otros blogueros que solemos publicar versos de poetas que nos conmueven,seamos vasos comunicantes entre la vigilia ,el sueño ,los poetas y sus poesías...
Ayer,aunque yo no lo supiera, me "tocaba" publicar a Wallace ,pero Wislawa al no poder ser recibida aquí, supo (isza mediante) encontrar refugio en otra guarida (Minimum).
Me siento feliz de ser cómplice de esta hermosa conspiración de belleza, sueños y poesía...
Saludos
Yo creo que Wallace te buscaba para que publicaras sus poemas... y dónde te iba a encontrar si no era en una librería.... por supuesto en sueños, ya que son de distintas épocas... te encontró y lo trajiste de regreso a este mundo en cada uno de los que te leemos...
ResponderEliminarY Wislawa, como es toda una dama, fue a tomar el té con Isza...
Siempre un descubrimiento tu blog....!!!
Me puse al día... espero no atrasarme más....!
Un beso grande... y seguí soñando así...! ;)
Ah... con Walace creo que tomaría un café... :)
ResponderEliminarun café con Wallace,si por supuesto que si...
ResponderEliminarYo...
ResponderEliminarEs que me quedo con los ojos abiertos y la boca también, así como papando moscas, pero no. Estoy atenta, qué digo atentísima por dentro a esto que decís de los vasos comunicantes. Y ya no me asombra (al principio sí, y mucho) ahora sólo disfruto de esa especie de canal sensible a este tipo de mortales que amamos la poesía en sus diferentes manifestaciones. Creo que nos cruzamos en un plano que puede ser esa especie de sueño que tuviste, o en una mirada, o en un gesto o palabra dicha en un preciso momento, o abriendo un libro y encontrando una respuesta a un pensamiento determinado, cuando eso fue escrito por ahí hace mas de 100 años o ayer en algún blog, en algún lugar del mundo lejos o acá a la vuelta pero tal vez ni siquiera cruzándonos en la calle nos veríamos brillar como si nos vemos acá por estas calles de aire, sin embargo en ese plano (que no sé ni cómo llamar) nos estamos cruzando. No sé cómo explicarlo, pero a mi me sucede y mucho, y no es que haya perdido mi capacidad de asombro, cuando digo que ya no me asombra, por el contrario disfruto y mucho!
Precisamente ayer hablaba de esto mismo con un amigo y ahora vengo y encuentro este post y encima descubro un poeta, qué mas puedo pedir???
Gracias Luis, por brillar en el aire =)
Cuán unidos nos sentimos los peregrinos del verso. Hermos Luis, tu voz siempre provoca al pensamiento.
ResponderEliminarMe encanta la expresión "los peregrinos del verso"...yo había pensado en que somos algo así como conspiradores ,pero la palabra peregrinos me conforma mas,aunque quizás seamos ambas cosas: peregrinos y conspiradores.
ResponderEliminarComo siempre Elizabeth,un placer tenerte por estos pagos
Besos
Me alegro infinitamente que hayas pasado por mi blog.
ResponderEliminarUn gusto pasar por el tuyo, lo encontre más que interesante. Lleno de palabras y imágenes hermosas.
Te agrego a mi lista, para dejarme caer en este espacio.
Excelente! Muy interesante, compañero.
ResponderEliminar